La version papier était très bien. La version asciidoc/ebook est encore mieux!
Tellement vrai !
Une grosse liste de mots français (et ça va me servir pour stuom)
Un site vraiment utile pour jouer à Sutom ...
Une liste de plus de 20.000 mots français. C'est pas mal, mais est-ce suffisant ? Je vais voir ...
Ca marche bien, ce site !
L'expression "y a moyen de moyenner" est un peu plus ancienne que ce qu'on pourrait croire.
Si vous voulez retrouver la racine d'un mot en français (ou dans tout un tas d'autres langues) via du Python (par exemple l'infinitf à partir d'un verbe conjugé), ça m'a l'air d'un outil intéressant, et facile à utiliser
Une aide bien commode pour ne pas être mauvais à Pédantix
C'est pas pour défendre le français, mais le coup du H qui n'a pas de son, c'est pareil en anglais ... (cela dit la vidéo est franchement hilarante)
Il faut bien reconnaître que ça n'est pas parfaitement cohérent. Mais d'un autre côté, on s'y fait ... non ?
Nom de nom ! Truculent serait donc terriblement proche de formidable (et décidément, un parfait adjectif pour me décrire)
D'habitude, ses sketches sont drôles, mais là, franchement, j'étais mort de rire. Et c'est du français ... comme on le prononce.
J'ai quelques collègues qui devraient prendre conscience de ce tic de langage assez crispant (et un qui sait qu'il en souffre).
Le "it is just to confuse the americans" de la fin est absolument parfait. (et vous trouverez l'explication de l'accent circonflexe dans les commentaires).
Sa version du français est exactement moi pendant ma présentation en anglais d'hier (avec ce côté "je cherche mes mots" en plus)
Oh bien !
Mais c'est extrêmement drôle, ces petits sketches !
Si un jour vous avez besoin d'aider des enfants étrangers à s'insérer dans le tissu éducatif français, à mon avis, ce site est un bon départ.
Je n'ai jamais été amateur de scrabble, et c'est sans doute pour ça que je n'avais jamais creusé la dimension stratégique qui apparaît ici dans toute sa splendeur.
Si demain (ou après-demain) j'écris un bot, cette liste de mots sera excessivement pratique. Il manque juste une description du format JSON ... mais ça viendra
Il est bien cet article ! Personnellement, j'ai du mal avec le point médian (la typographie tout ça), mais aucun problème avec l'idée qu'il véhicule de rendre visible ceux que mes ancêtres voulaient cacher.
Une version française de low-tech magazine, ça paraît intéressant ...
Si tu cherches une doc complète sur Git en français, celle-ci est bien complète
Oh le bon site ! Avec ça, plus question d'anglicismes !
Tant que j'y suis, un petit rappel de féminisation des métiers, ça ne fait pas mal.
La prononciation de persli est encore une preuve que la France est loin d'être aussi homogène qu'on aime à le prétendre.
Le picard, c'est un peu la langue du sud, mais quand même, c'est assez savoureux
C'est vraiment un chouette guide typographique. Chapeau !
Chouette test de vocabulaire
Pas mal du tout ... Ca questionne joliment le vocabulaire
Des chambres d'hôtes de haut standing, pour les wenk-ends tranquilles
Un catalogue d'ebooks en français, et gratuits en plus !
Bon, évidement, vous allez dire qu'on n'y trouve que des vieilleries.
Peut-être, mais au moins, on les trouve gratuitement ce qui est déja très bien.
Un très beau site sur la ponctuation à la française
Une wikipedia des cours; Ca pourra être utile rapidement pour les enfants ...
Une bibliothèque en français de logiciels gratuits pour le Mac
Ce bon vieil empire galactique disponible en français. Joie !
Un dictionnaire des expressions populaires
Une liste de liens dynamiques vers des définitions d'un terme. Très pratique.
infos sur les kaniji + recherches par signification, pronociation et autres
Le xyloglotte (en grec : langue de bois) est une langue nouvelle reposant sur le concept incontournable du complexificationnage. L'idée maîtresse s'exprime et se comprend aisément : pourquoi, comme le disait autrefois mon prof de math, se compliquer la
Ce logiciel propose, pour chaque mot, des synonymes et liens analogiques. C’est aussi un modèle pour la représentation géométrique des valeurs sémantiques des différents termes. Le projet a reçu le soutien de l’ Agence Universitaire de